Worms of the earth – The Dagon’s Moor

Sesto pezzo del disco.

Il titolo prende spunto dalla brughiera di Dagon, dove si nasconde Atla la Strega.

Bran , alla ricerca dei Vermi della Terra, fuggendo da Eboracum, si inoltra nella brughiera, alla ricerca della residenza della donna lupo, l’unica in grado di rivelargli il segreto dell’antico popolo serpente.

Anche in questo caso Howard cita il pantheon degli dei di R’lyeh, nominando Dagon, che poi è ispirato al culto del dio Dagon, gia presente nel culto dei cananei (nella terra di canaan).

Lonely, with my Shadow, the ligh of a Moon
While the romans are watching my shoulder
I’m a Stalker in the moor

Solitario, con la mia ombra e la luce di una  luna..

Mentre i romani guardano le mie spalle (in modo sarcastico, in quanto è inseguito dai romani che però non si addentrano nella cupa brughiera), sono un predatore nella brughiera.

The Sound of my horse
Remember my tribe
Remember Barbarian’s Lives

Il suono del mio cavallo, riporta alla memoria la mia tribù, la mia vita da barbaro..

I’m Searching for you
The Witch of the Wolves
That howls at my doom

Cerco te, la strega dei lupi (Atla e’ una donna licantropa) , che ulula al mio destino..

Running fast
Covered by Ancient Mist
In the Dagon’s Moor

Find the Answer to the mistery
In the Dagon’s Moor

Corri veloce, nascosto da antiche nebbie, nella brughiera di Dagon..

Cerca la risposta al mistero, nella brughiera di Dagon..

Hide you shadow from the sun
While the BagPipes playing around
Run Bran, Run Bran ,run bran run bran run bran Run.

Nascondi la tua ombra dalla luce del sole, mentre le cornamusa suonano intorno a te (è un riferimento ai guerrieri gaelici di Cormack, che attende nel Vallo di Adriano), corri Bran corri..

Watch a light in the moor
The House of the witch
I’m just reaching my doom

Bran finalmente arriva alla capanna di Atla..

Guarda.. una luce nella brughiera, è la casa della strega.. Sto per raggiungere il mio fato..

Qui , si svolge in maniera veloce e frenetica l’incontro con Atla..

Speak, you know what i want
The gate to the abyss
The Entrance of hell

Parla, tu sai cosa cerco, il cancello per l’abisso, l’entrata per l’inferno ( in riferimento all’entrata verso il mondo sotterraneo in cui si sono rifugiati i Vermi della Terra)..

Hear, The power of Hate
I must find the ring
That connects the two planes

Ascolta la forza del mio odio, Devo trovare l’anello che connette i due piani (come a volersi riferire al popolo serpente come ad un popolo sovrannaturale, mistico)

Feel,The Blood in my veins
The kiss of a King
Is the pay for your aid..

Senti il sangue nelle mie vene, il bacio di un Re è il premio per il tuo aiuto..

Atla vuole passare la notte con Bran, in cambio del suo aiuto..

Fortunatamente per Bran, è una bellissima donna , quando si trova nella forma umana..

In questo pezzo Bran quindi viene a sapere dove si trova l’entrata per il mondo dei Vermi, e cosa deve fare..

Rubare la pietra nera, loro feticcio, e costringerli a ubbidire ai suoi comandi per riaverla.. Solo cosi potrà coinvolgerli nelle vicende terrestri.. Ma Atla lascia anche un monito .. una volta invocati , i Vermi rimarranno indissolubilmente vincolati a lui, e lui a loro, in un legame di sangue..

La sete di vendetta di Bran è tale da non fargli considerare altro che la fame di rivalsa..

Deve prevalere su Roma..

Deve liberare il suo popolo nascente dal triste presente..

Rispondi

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.